J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
需要自由的行动去画画。
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
找他的电话号码以便给他打电话。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以得客户的长期。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
公司将给以最大的优惠。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业的烟囱制造团队。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决您的后顾之忧。
Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过年的发展以具备了产的能力。
On doit prendre des mesures de prévention afin de ne pas attraper la grippe.
为了不感染流感,们必须做好预防措施。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
本公司一直以质量发展、以诚信。
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严格的质检保证产品质量。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进的管理模式让产的产品件件精品!
Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!
在有你陪伴的日子里,是你让懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱的!
Je vais être Secrétaire d'origine de l'avantage des prix bas afin de réduire les coûts.
司将以产地优势,用低廉的价格降低您的成本。
Afin de servir le public bonne réputation.
以良好的口碑服务大众。
Selon les marchés, afin de donner à des réductions.
根据不同的采购量,给予不同的折扣。
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
以出售,购买绿化苗木为主。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增的速度不断发展。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说一遍, 以便大家明白的意思。
Usine afin de produire la qualité, de développement client.
本厂以质量成,以客户发展。
Jusqu'à deux ans, afin de récupérer leurs investissements.
最多两年收回投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把他描写出来,就为了不要忘记他。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西起来要敬杯酒。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动程序。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营造出腹肌的效果。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳连续运行到远距离的。
Peut-être devrions-nous baisser ce vacarme afin de ne pas le réveiller.
也许我们应该把声音关小一点,以免吵醒他。
Afin de s'entendre, leurs deux visières devaient être en contact.
只有把两人头盔的面罩紧贴在一起,才能把声音传给对方。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉的地方,以躲避日晒。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性的东西,用看不见的。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作的菜单为了应对以下情况来满足宇航员的需求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。
Il déshabilla son maître, afin de voir si le corps ne présenterait pas quelque blessure.
他解开主人的衣服,查看他受伤没有。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些日期。
Afin de faire l'intérieur de la galette des rois, nous avons besoin de tout mélanger.
制作国王饼的馅料时,我们需要把所有东西都混在一起。
Certains pensent que Charles Dawson a été victime d'une farce afin de le discréditer.
有些人认为查斯-道森此恶作剧的受害者,目的让他失去信誉。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
1939年2月11日的法令规定了新的日期,以此来打击旷工现象。
Écoute-le venir afin de l’empêcher de cogner, et dis-lui d’entrer tout bellement.
你留心听着,别让他敲门,叫他轻轻的进来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释